胖与瘦
迟音
我初来美国时,寄住在一对美国夫妇家。他们夫妻两人都对中国抱有极大兴趣。
1987年造访大洋彼岸归来,女主人第一个感慨就是:只有到了中国才知道美国人有多么胖。我半开玩笑他说,现在你知道为什么中国会有超过十亿的人口了吧?!看她一脸莫名,引起了我的兴致,便煞有介事地为她解惑:你看,美国虽仅两亿人,但人人营养过剩。此地胖子既如此之多,地球另一端自然需要几倍于美国的人口,不然何以保持地球的平衡?她听了大笑不止,连说:”That’s
righi,tahs' right, I never thought about it (真对,真对,我从来没这么想过)”。
当然,这是笑话。她又问英文的“Fat“译成中文是什么。我对曰,一般说来有两个词可用,一个是“胖”,另一个稍带贬意就是“肥”。不料她脱口而出,字正腔圆地学一声“肥”。这次倒把我逗笑了。
中国人虽重养生之道,但胖与发福却是用来恭维人的。见某人说是看起来气色不错,见胖,或是对长者说他发福了,对方听后往往喜笑颜开,一副很受用的样子。若是说某人瘦了,便成了一种怜惜的表示,闻者亦不觉戚戚然.这些寒喧一旦渡过了太平洋,含义就跟着地球转了一百八十度。美国人最怕别人说他或她胖。可以是“Strong(健壮),
可以是”Slim(苗条)”、当然最好是“in good shape(状态良好)”,但绝对不能是胖!
记得那年实验室里来了位国内的教授,碰到我的美国同学Jim,看他人高马大,魁梧硕壮,不由得挑起大指赞一句“Jim,
you are fat,real fat
(吉姆,你可真够胖的)”。 Jim气昏了头,他可不管你说的时候竖起的是哪个指头:
"What are you telling me I'm fat (什么,你说我胖)?”教授答曰“Yes",
边说边横向展开双臂比划“You are big and fat
(对呀,你是又高又胖)”。
说起美国的胖子,第一次令我眼界大开是在我打工的餐馆宜宾楼。那天,一桌来了四位.带位小姐引他们到了桌边,其中一位迟迟不肯人座。一问,原来座椅有扶手,人太胖进不去。希望申请两张不带扶手的椅子“连坐”。于是,我去帮他换下了大师椅。他一屁股坐下去,那两张椅子当真一点儿没浪费!胖子坐定,围上餐巾,偌大一方红布在他的胸前可怜巴巴的象是小口罩。
开胃菜,他们先要了两只烤鸭,经理一听忙问,怕不是”七把叉”来了吧。上菜时,Waiter刚为每人用薄饼卷了一轮烤鸭,胖子便举手叫停,说是余下的都归他了。他吃的时候,盘子端起来稳稳当当地放在肚子上,一通狼吞虎咽。这时我才注意到,尽管他的座椅距离餐桌至少一尺远,肚子还是结结实实地顶着桌子。他的手能勉强够着桌边的菜,但却无法让自己的嘴从腆起的肚子上方运动到桌边去。于是,便有了这种因地制宜的西洋镜。
开胃菜吃过,两只烤鸭大约有一只半进了胖子的胃。开胃的水平如此,以后的阵势就更不用说了。总之,席间的每道菜都是由胖子一扫而光,最后,他拍拍肚子赞一声“That’s
good, and what kind dessert do you serve
(真不错,你们这儿还供应什么甜点吗)”。这一幕下来,真让我叹为观止。眼界自此一开,来了观察胖子的兴致。
美国人的贪吃予人印象深刻.一次,在健身房遇到一位老美。忙里偷闲聊两句,才知道我是为增重(练块儿)而来,他则是为减重,以便下一顿又能心安理得地大嚼。他说自己实在是喜欢肉食,无论鸡、猪、牛、羊,一口咬下去,“晤……”他闭目凝神长长地从鼻腔里哼出那么一声,陶醉得让我都错以为是陪他坐在餐桌旁,我这才知道健身减肥可以是另有所图。练了瘦-瘦了吃一迟了胖-胖了再练,形成一个封闭的链条,周而复始。我临别时禁不住对他说一声“Good
luck,and enjoy your food(好好享受,尽情地吃吧)”。
美国饮食的特点一是油多肉多,二是大甜大咸,三是人人猛灌啤酒和名目繁多的软饮料.这已为发胖奠定了一半物质基础。记得几次在生日Party上碰到美制蛋糕,由于太甜,令我望而却步。老美们却眉开眼笑,连呼过瘾,一角蛋糕捧在手里,结结实实铲下一块来。你看那蛋糕似乎并不是被勺子送进嘴里,而是用长长伸出的舌头卷进去的,仿佛是在观看避役或青蛙捕食猎物的馒镜头。画外再伴随一声舒心的太息,令人难忘。
美国无处不在的胖子们,身上似是蕴藏着永远释放不完的能量。公司里一位工程师,壮硕如牛。一年到头短打扮,还天天抱怨空调定得太高。到了夏天,空调不说,还要再加上一台电扇专门冷却脑袋。一次在他的办公室里讨论工作,没留神陪着吹了二十分钟,第二天竟然感冒发烧,从此再不敢疏忽大意。
我对于美国的女胖子们,其实颇怀恻隐之心。男人们,尤其是经商的男人们,胖反而使他们显出一种得体的风度。一套西装上了身,无论面有菜色或是肌肉发达的人,穿起来都不象那么回事,只有挺胸凸肚的啤酒桶才最为神气。女人们求什么呢,胖于她们简直百害而无一利。
美国的女胖子在周末显得比平常多,或曰,美国女人周末显得比平时胖。原因是,平常女性上班,一身夸张的衣裙,遮去了有碍形象的累赘,利用视觉上的效果,给人以假象。到了周未,只要不是出门赴宴或上教堂,美国人的衣着是非常随便的,随便得无所顾忌,于是,当她们再度出现,个个都象是大了几号,形体上也象是刚从哈哈镜中走出来而尚未复原,令人禁不住为之扼腕,细数通行观念中对女性的赞美之辞,已极少与她们再沾得上边。
反观这些女胖子们,养颜不健身似乎是她们的共同特点。有时稍微端详一下那煞贫苦心修饰的面孔,使你能想象如果倒退十几二十年,她们应是颇为秀气的。然而现在,饱食终日再加上疏于运动,她们个个象是腰缠万贯。走起路来可怜的四肢在身体的两侧忙碌地划动着,而所有的努力仅仅是为了运载一尊庞大的躯体。
曾有报载,一位美国妇女重逾半吨。终日卧床不说,连自己翻个身都办不到。及至亲友们决定将其送院就医,才发现该女士已胖得出不去家门.幸而有人提出了”破门而出”的大胆设想,方才得以成行。等我读完了报导去看下面的一组照片,始知为了完成此举,不但破了门,连墙都一起破了。写到这里我不知为什么想起了“出则汗马牛,人则充栋宇”的典故。
中国人在面对强权时,常喜欢劝人一句“胳膊拧不过大腿”。现在,换了个国度,发现某些人的胳膊常常粗过另一些人的大腿。至于前者大腿的尺寸又可依此类推,换了在中国,这样的身材最头痛的恐怕就是难以买到合体的衣服了。然而在美国,令人叹服的是无论你多胖多瘦,总有为你准备的成衣。走进服装店,按不同身材制做的服装备占一席之地,象是举重和拳击运动的重量级别依序而列,对那些胖而硕的女士们,从T恤衫、连衣裙到牛仔裤、健美裤;无论宽松的、紧身的,花哨的、淡素的,应有尽有。尽管有些服装,例如牛仔裤和健美裤,穿在她们身上已完全失去应有的效果,但她们仍是有滋有味地紧用季节与时尚,乐此不疲。
量体裁衣于她们可算是名副其实了,只是这合体的衣裙少了点儿唤人审美的情趣。真难为了那身衣料和煞贫苦心的设计师。
美国胖子如此之多,有人喜欢有人嫌。于是,便有形形色色的故事与话题。曾有不少女士以“胖的歧视”告上法庭。或是状告所在公司以超重为由将其解雇;或是起诉某驾照考官借口过胖者难以应付油门、车闸以及离合器的转换而拒发驾驶执照;或是抱怨电影院座椅太窄,又不被允许使用轮椅旁观。
与这些闹得满城风雨的案例相反,某些场合,胖子又颇受欢迎。打开美国特有的”黄色电话簿”,(不要误会,这里的黄色并非特指儿童不宜的意思,而是因其通篇用黄颜色的纸张印制得名,人称’Yellow
ages”).在娱乐一栏下面,有专门为胖子打出的广告。上面清清楚楚写明,每个演员至少重达300磅,每场节目不到够份量的胖子登场不算完。而且,演出公司的名称还偏偏命为“Tiny
(极小)”,让人看了会心一笑。有这么一台演员载歌载舞,让你尽兴而返,大概下顿饭你会只想吃素。
胖子的反义是瘦子。美国人天生瘦的不多.即使瘦也并非因物质的匾乏,而往往是一种物质过剩的副产品。为超重所苦的人们,千方百计地减肥.他们斤斤计较每一杯饮料、每一顿饭所含的卡路里。喝没有Caffeine的咖啡时候,加的是没有Sugar的糖;做饭烧菜放的是没有Fat的Cooking
oil和Butter. On diet成了无处不在的话题。减来减去,有些人的审美观就走了板,越瘦越不嫌瘦。因此,一部分瘦子实在是过度节食所造就。
中国春秋战国曾有楚王偏爱纤纤弱女,于是官中女子竟相以腰细为美。君王之好传诸宫外,市井间群起效法。此风过处,民女多有饿死者。后经劝谏,君王悔悟,明令之下风方止。
时隔两千年,顾影自怜的美国民女们亦不乏误人歧途者。有一对挛生姊妹,感情上同受挫折。痛定思痛之后,确认是胖害了她们.于是又一同开始减肥。然而,不幸的是她们依然嗜吃。唯一的办法便是大嚼之后想办法让食物在被肠胃吸收之前反刍回来。我们中国老百姓喜欢说·吃下去就吐不出来了”。那是老话,过时了。两位姐妹自有办法,催吐剂的使用令她们如愿以偿,可时间一久竟身不由己。有时东西吃下去,不用催也会吐,想不吐还不行。试想,吃下的东西仅仅在口腔和食道里走个过场,刚进了胃就又给折腾出来,还有什么营养可吸收。父母家人情知不妙,四出求医,元奈此时已是病人膏盲,即令扁鹊、华佗再世也回天无力,可怜天下父母心,一对原本健康活泼的小姑娘被折磨得皮包骨,照片登出来,活脱脱象是非洲饥民,吓人。如今的美国社会,因身患厌食症而挣扎在死亡线上的男男女女颇有人在,面对这种令人哭笑不得的富贵病能说什么呢,说客气点儿也是“吃饱了撑的”。
过去,人们常以“想一口吃成个胖子”形容急于求成的心态。现在时过境迁,换成了到处有人挖空心思”想一天吃成个瘦子”。
减肥与健身迥然不同。相较之下,后者推崇的是健与美,前者强调的则是瘦和轻,美国参加健身的人数以百万计。然而,健身运动看似轻松愉快,做起来苦如修行。对于胖子们则更是意志与恒心的考验。因此,持之以恒者寡,知难而退者众。
从火线上退下来的胖子们依然心有不甘,便另辟蹊径,一劳永逸的减肥计划成了他(她)们唯一的希望。这类神奇广告在美国的报纸上、电视里触目皆是,而且一个比一个玄。两幅照片排开,臃肿的是减肥前;苗条的是减肥后。广告用语充满惊叹号,保证你十天半月脱胎换骨。有开药方的、有开食谱的,唯一不用的是去健身房用刑受苦,再看看照片上摇身一变而来的窈窕淑女,比划着她减肥前原装的宽大衣裙,不由得苦元出路的胖子们不动心。
我的一位同事Foster(福斯特),身高体胖、性格开朗,典型的德州佬。一次,到他的办公室取一份资料,见他正双手叉腰对着地板上一箱文件运气。我问“Is
there anything I can he1p
(我能帮点儿什么忙)”,他犹豫再三才说了实话,我不是搬不动,实在是蹲不下去。他的胖以及胖的程度大概已不多需笔墨。
过了几个月,在公司楼下的餐厅,见他一纸在手,正兴致勃勃地开讲。我过去看热闹,那是一份"科学快速减肥计划”。告知减肥者们如何依计而行,如此这般就能在最短时间内美梦成真,讲到兴致浓时,福斯特站起来拍拍肚子,你们看,我的腰围这几周已经缩了四个皮带孔,再减下去,我都要去买新皮带啦。他的现身说法引来听众中其他胖子们的由衷赞叹。看着他一脸的得意之色,不知为什么觉着那笑容后面似乎缺那么点儿精气神儿.原本风篷正满的衣衫下面,现在则有些空荡荡的,让人不习惯。
宣讲完毕,福斯特开始分发他的秘方供人参考。来到我面前住了手,“This
is not for you,you are slim enough(这不是为你准备的,你已经够苗条的了)”。我笑笑,伸手戳一下他的肚子:“Take
it easy (悠着点儿)”。
两周后,福斯特有几天没露面。一打听,唬了我一跳,心力衰竭。我呆呆地楞了一会儿走开去。
一天下来,眼前若隐若现总是一纸速效秘方与那张失了血色和精气神儿的脸。
唉,这些美国胖子。
|
|