home-top(2).gif (9031 bytes)
 


       《新英汉美国小百科》纽约旺销


    据报道,《新英汉美国小百科》最近由上海译文出版社出版,目前正在纽约销售。这本名为《新英汉美国小百科》的词典系该社“ 新英汉辞书系列”之一,由哥伦比亚大学一名华裔学者花费八年时间编纂。全书有近220万字,1135页。该词典由哥伦比亚大学图书馆学硕士、该校东亚国图书馆员陈发花费八年多业余时间著成,是一本体现美国历史、反映美国社会会、总括美国文化、介绍美国知识的词典,一部关于美国的简明百科词典。

    说它是“百科”,是因为其内容包罗万象,包括政治、外交、经济、军事、教育、科技、文艺、体育、新闻、出版、种族、宗教、风俗和节日等各种类别,大凡美国重要和常见的人名、地名、机构、企业、法律、事件、掌故、作品、角色、名言、别称、外号、俚语和商标等都一一收入。说它“小”,是与“大百科”相对而言,却又有大百科所缺乏的词目细分、释义扼要的特点。词典有7000词条,每一词条包括英汉词目、中文释义和英文例句。释义内提到的人物、事件、图书和文艺作品的译名之后均附有英语原文。例句选自美国报刊和书籍,用来补充中文释义,显示用法,增加读者的语感。书末有美国概况等附录。

    词典中所收内容都是美国人所知道和熟悉的,有些是家喻户晓的,其许多人物、事件和词语曾广泛而深刻地触动了他们的心灵,因而最能显示美国的特色,最能体现美国的精神。其中大量反映二十世纪九十年代美国社会情形的新内容,其他很多辞书尚未收入。如果读者有兴趣把这本书从头到底浏览一遍,他将看到二十一世纪之前二百多年历史中一个多面体,多元化的美国,一个千姿百态、五彩缤纷的美国,一个统一而分散、广阔而狭隘、透明而朦胧、文明而幼稚、健康而病态的美国,一个有真有假、有善有恶、有美有丑的客观而真实的美国。

    陈安在谈到当初的编纂《新英汉美国小百科》的动机时指出,华人记者在阅读美国报刊和书籍时,常会遇到一些难以猜测又难以检索的知识性问题,用一般英语词典或英汉词典都无法查到。如1992年克林顿竞选总统时,有人撰文说他在英国留学期间的表现令人想起“Tokyo Rose”。这“东京玫瑰”究竟是花还是人?是什么样的花或是什么样的人?又如一篇文章表示希望美国总司令成为“ the Maytag repair man”,这个“梅塔格修理工”又究竟是一个什么样的修理工?美国总司令又为什么要成为这样的修理工?他当时想,如果有一本内容应有尽有的《小百科》在手,读者不就不必去跑图书馆,也不必求诸因特网,此类问题的答案不都唾手可得了吗?

    《新英汉美国小百科》主要读者包括美国研究者、英汉翻译工作者、英语教师和学生、留美学生、访美学者、驻美工作人员、中美贸易商、旅美华侨,以及其他对美国感兴趣者。因有较大的参考和实用价值,因此刚一开始在纽约销售,就受到读者的好评和欢迎。


                                                      



《美中周刊》

周刊档案

栏目档案

美中新闻
美国报道
美中评论
美中文摘
科教经贸
生活娱乐

   www.usacn.com


《美中网》版权所有
USACN.COM,INC.